Song of Solomon 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn liefste stak zijn hand door de opening in de deur. Mijn hart bonsde luid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn Liefste trok Zijn hand uit de opening van de deur en mijn binnenste werd onrustig om Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn geliefde stak zijn hand door de opening en mijn hart werd onstuimig over hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar mijn beminde stak reeds zijn hand Door de kier van de deur;
Dutch 2007 (HTB)
Mijn liefste stak zijn hand door de deuropening en toen kon ik hem niet weerstaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn liefste stak zijn hand door de opening. Mijn hart bonsde luid vanwege hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik stond op om mijn geliefde open te doen, mijn handen dropen van mirre, de mirre vloeide van mijn vingers over de handgrepen van de grendel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn liefste stak zijn hand door de deuropening en toen kon ik hem niet weerstaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn Liefste trok Zijn hand van het gat der deur; en mijn ingewand werd ontroerd om Zijnentwil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn Liefste trok Zijn hand van het gat der deur; en mijn ingewand werd ontroerd om Zijnentwil.