Titus 1:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En God onze Redder gaf mij de taak om dat goede nieuws aan de mensen te vertellen. Ik schrijf deze brief aan Titus, die mijn zoon is in het geloof dat wij allebei hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
door de prediking, die aan mij toevertrouwd is overeenkomstig het bevel van God, onze Zaligmaker. Aan Titus, mijn oprechte zoon overeenkomstig het gemeenschappelijk geloof:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die mij is toevertrouwd in opdracht van God, onze Heiland:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en te zijner tijd als zijn woord heeft geopenbaard door de prediking, die mij is toevertrouwd door beschikking van God onzen Zaligmaker:
Dutch 2007 (HTB)
mocht ik het iedereen gaan vertellen. God, onze Redder, heeft mij opgedragen dit werk voor Hem te doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en de verkondiging daarvan is aan mij toevertrouwd, op bevel van God onze Redder. Aan Titus, mijn ware zoon in ons gemeenschappelijk geloof.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft zijn Woord op zijn tijd geopenbaard door onze verkondiging die aan mij is toevertrouwd op bevel van GOD, onze Levengever.
Dutch Frisian
oba hee haft too bestemmta Tiet sien Wuat derjch de Vetjindjung jeopenboat, dee mie aunvetrüt jeworde es nom derjch Befäl von onsem Rada *Heilaunt - Gottes,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het nieuws hierover wordt nu, op de door Hem gekozen tijd, bekendgemaakt door middel van de verkondiging – een taak die mij is toevertrouwd op gezag van God, onze redder.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen God vond dat de tijd ervoor gekomen was, heeft Hij dit goede nieuws bekendgemaakt en heeft Hij, onze Redder, mij opgedragen dit werk voor Hem te doen.
Dutch Reimer 2001
oba to rajchte Tiet sien Wuat je-oppenboat haft derch praedje, daut mie aunfetrut wort derch en Befael fonn Gott onns Heilaunt;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Namelijk Zijn Woord, door de prediking, die mij toebetrouwd is, naar het bevel van God, onze Zaligmaker; aan Titus, mijn oprechten zoon, naar het gemeen geloof:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Namelijk Zijn Woord, door de prediking, die mij toebetrouwd is, naar het bevel van God, onze Zaligmaker; aan Titus, mijn oprechte zoon, naar het gemeen geloof: