Titus 2:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar zorg dat wat jij aan de mensen leert, klopt met het gezonde woord van God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar u, spreek wat bij de gezonde leer past.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar gij, kom uit voor hetgeen met de gezonde leer strookt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar gij moet verkondigen, wat in overeenstemming is met de gezonde leer.
Dutch 2007 (HTB)
Maar jij moet vrijuit zeggen hoe een christen hoort te leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar jij, onderwijs de dingen die bij de gezonde leer horen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar jij, spreek wat overeenkomt met de gezonde leer.
Dutch Frisian
Oba dü räd, waut de jesunde Leah jeziemt;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jij daarentegen, verkondig wat overeenstemt met de gezonde leer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar jij moet vrijuit zeggen hoe een christen hoort te leven.
Dutch Reimer 2001
Oba du raed daut waut jesunde Lea es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch gij, spreek hetgeen der gezonde leer betaamt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch gij, spreek hetgeen der gezonde leer betaamt.