Titus 3:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je moet de groeten hebben van iedereen die bij mij is. Doe de groeten aan de mensen die in het geloof van ons houden. Ik bid dat God in alles goed voor jullie zal zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Allen die bij mij zijn, groeten u. Groet hen die ons liefhebben in het geloof. De genade zij met u allen. Amen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Allen, die bij mij zijn, laten u groeten. Groet hen, die ons in het geloof liefhebben. De genade zij met u allen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Allen, die bij me zijn, groeten u. Groet hen, die ons liefhebben in het geloof. De genade zij met u allen!
Dutch 2007 (HTB)
Allen die hier bij mij zijn, laten je groeten. Breng mijn hartelijke groeten over aan onze christenvrienden. Ik wens jullie allen de genade van de Here toe.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je krijgt de groeten van iedereen die bij mij is. Doe de groeten aan hen die ons in het geloof liefhebben. De genade zij met jullie allen. Amen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Allen die bij mij zijn groeten je met de vredegroet. Een vredegroet aan allen die ons liefhebben in het geloof. De genade zij met jullie allen. Amen.
Dutch Frisian
Daut jreese die aula, dee bie mie send. Jrees, dee ons leew ha em Gloowe. De Jnod es met jünt aulen!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Iedereen die hier bij mij is, groet je. Groet onze gelovige vrienden. Ik wens jullie allen genade toe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Allen die hier bij mij zijn, laten je groeten. Breng mijn hartelijke groeten over aan onze christenvrienden. Ik wens jullie allen de genade van de Here toe.
Dutch Reimer 2001
Aule dee hia bie mie sent lote die jreese. Jreest aul daen dee onns leef ha em Gloowe.Jond met junt aula!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die met mij zijn, groeten u allen. Groet ze, die ons liefhebben in het geloof. De genade zij met u allen. Amen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die met mij zijn, groeten u allen. Groet ze, die ons liefhebben in het geloof. De genade zij met u allen. Amen.