Zechariah 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik ben woedend op die zorgeloze andere volken. Want zij hebben mijn volk veel kwaad gedaan toen Ik korte tijd boos was op mijn volk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Ik ben zeer toornig op die zorgeloze heidenvolken. Ík was een weinig toornig, maar zíj hebben geholpen het erger te maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar Ik ben zeer toornig op de overmoedige volken, die, terwijl Ik maar een weinig vertoornd was, meehielpen ten kwade.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar tegen de vermetele naties in heftige gramschap ontstoken; want terwijl Ik maar een weinig vergramd was, hebben zij de rampen vergroot.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben toornig op de heidense volken die zo zelfverzekerd zijn. Want Ik was maar een beetje boos op mijn volk, maar die volken hebben hen buitensporig zwaar gestraft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En mijn toorn tegen de zelfverzekerde volken is groot, want Ik was wel enigszins vertoornd op mijn volk, maar zij hebben het te veel kwaad aangedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met grote toorn ben Ik toornig op die zelfgenoegzame volken, die, toen Ik maar even in toorn was uitgebarsten, het nog erger hebben gemaakt.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben in grote woede ontstoken tegen de heidense volken die zo zelfverzekerd zijn. Ik was niet erg kwaad op mijn volk, maar die volken hebben hen buitensporig zwaar gestraft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik ben met een zeer groten toorn vertoornd tegen die geruste heidenen; want Ik was een weinig toornig, maar zij hebben ten kwade geholpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik ben met een zeer groten toorn vertoornd tegen die geruste heidenen; want Ik was een weinig toornig, maar zij hebben ten kwade geholpen.