Zechariah 1:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Zacharia zegt:] De Heer liet mij vannacht iets zien. Het was alsof ik droomde. Ik zag een man op een rood paard. Hij stond in een dal, tussen de struiken. Achter hem waren [ruiters op] rode, bruine en witte paarden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zag 's nachts, en zie, een Man Die op een rood paard reed en Hij stond tussen de mirten die zich in de diepte bevonden, en achter Hem waren er rode, bruine en witte paarden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Deze nacht heb ik een gezicht gehad: zie, een man, gezeten op een rood paard, en staande tussen de mirten in de diepte, en achter hem rode, voskleurige en witte paarden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik schouwde die nacht een visioen. Zie, een man was op een rood paard gezeten; het stond tussen de bergen aan de Afgrond, en daarachter stonden zwarte, gevlekte en witte paarden.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zag een man op een rood paard. Hij stond tussen de mirtestruiken in een rivierdal en achter hem stonden andere paarden; rode, bruine en witte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik kreeg 's nachts een visioen en zag een Man op een rood paard. Hij stond tussen de mirtestruiken in de laagte. Achter hem stonden rode, bruine en witte paarden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ ’s Nachts zag ik, en zie, een man die reed op een rood paard. Hij stond tussen de mirten in het diepe dal en achter hem stonden rode, gevlekte en witte paarden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
ik zag een man op een rood paard. Hij stond tussen de mirtestruiken in een rivierdal en achter hem stonden andere paarden, rode, bruine en witte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zag des nachts, en ziet, een Man rijdende op een rood paard, en Hij stond tussen de mirten, die in de diepte waren; en achter Hem waren rode, bruine en witte paarden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zag des nachts, en ziet, een Man rijdende op een rood paard, en Hij stond tussen de mirten, die in de diepte waren; en achter Hem waren rode, bruine en witte paarden.