Zechariah 13:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "De Heer van de hemelse legers zegt: Zwaard, word wakker en dood mijn herder! Dood de man die naast Mij gaat, zodat zijn schapen verdwalen. Maar voor een klein deel van de kudde zal Ik blijven zorgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zwaard, ontwaak tegen Mijn Herder en tegen de Man Die Mijn Metgezel is, spreekt de HEERE van de legermachten. Sla die Herder en de schapen zullen overal verspreid worden. Maar Ik zal Mijn hand tot de kleinen wenden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zwaard, waak op tegen mijn herder, tegen de man die mijn metgezel is, luidt het woord van de HERE der heerscharen; sla die herder, zodat de schapen verstrooid worden; en Ik zal mijn hand keren tegen de kleinen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zwaard, hef u op tegen mijn herder, tegen den man die Mij nastaat, is de godsspraak van Jahweh der heirscharen! Sla den herder: de schapen worden verstrooid; ook op de herdersknapen leg Ik mijn hand.
Dutch 2007 (HTB)
Word wakker, zwaard, en keer u tegen mijn herder, tegen de man die met Mij gaat", zegt de HERE van de hemelse legers. "Sla de herder neer en jaag zijn schapen uiteen. Ik keer Mij tegen de lammeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zwaard, ontwaak tegen mijn herder, tegen de man die Mij zo na staat, zegt de Heer*** van de hemellegers. Dood de herder, zodat de schapen verspreid raken. Naar het geringe zal Ik mijn hand uitstrekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zwaard, ontwaak tegen Mijn Herder en tegen de man Die Mijn Metgezel is, spreekt de HEERE van de legermachten. Sla die Herder en de schapen zullen verstrooid worden, maar Ik zal mijn hand weer beschermend over de geringen brengen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Word wakker, zwaard, en keer u tegen mijn herder, tegen de man met wie Ik mij verbonden heb,’ zegt de Here van de hemelse legers. ‘Sla de herder neer en jaag zijn schapen uiteen. Ik keer Mij tegen de lammeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zwaard! ontwaak tegen Mijn Herder, en tegen den Man, Die Mijn Metgezel is, spreekt de HEERE der heirscharen; sla dien Herder, en de schapen zullen verstrooid worden; maar Ik zal Mijn hand tot de kleinen wenden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zwaard! ontwaak tegen Mijn Herder, en tegen den Man, Die Mijn Metgezel is, spreekt de HEERE der heirscharen; sla dien Herder, en de schapen zullen verstrooid worden; maar Ik zal Mijn hand tot de kleinen wenden.