Zechariah 14:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als niemand van de Egyptenaren naar Jeruzalem wil komen, dan zal er ook in Egypte geen regen meer vallen. Zo zullen Egypte en de volken met dezelfde ramp gestraft worden als zij niet het Loofhuttenfeest willen komen vieren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als het geslacht van de Egyptenaren, waarop geen regen is gevallen, niet zal opgaan en komen, dan zal de plaag komen waarmee de HEERE de heidenvolken zal treffen die niet zullen optrekken om het Loofhuttenfeest te vieren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en indien het geslacht der Egyptenaren niet zal heentrekken en komen, op wie geen (regen) valt, dan zal toch komen de plaag waarmee de HERE de volken zal treffen, die niet heentrekken om het Loofhuttenfeest te vieren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wanneer het geslacht van Egypte niet optrekt en komt, dan zullen de wateren niet rijzen, in plaats van de plaag, waarmee Jahweh de volken zal slaan, die het loofhuttenfeest niet komen vieren.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als Egypte niet wil komen, zal de HERE haar met een andere plaag straffen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als de Egyptenaren niet naar Jeruzalem komen, zal er ook voor hen geen regen zijn – de straf waarmee de Heer*** de volken treft die niet het Loofhuttenfeest komen vieren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als de volksstam van de Egyptenaren niet optrekt en niet komt, zal er geen regen over hen vallen. Dat zal de plaag zijn waarmee de HEERE de volken zal treffen, die niet optrekken om het Loofhuttenfeest te vieren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook voor Egypte geldt dat als zij niet wil komen, de Here haar met dezelfde plaag zal straffen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien het geslacht der Egyptenaren, over dewelke de regen niet is, niet zal optrekken noch komen, zo zal die plage over hen zijn, met dewelke de HEERE die heidenen plagen zal, die niet optrekken zullen, om te vieren het feest der loofhutten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien het geslacht der Egyptenaren, over dewelke de. regen niet is, niet zal optrekken noch komen, zo zal die plage over hen zijn, met dewelke de HEERE die heidenen plagen zal, die niet optrekken zullen, om te vieren het feest der loofhutten.