Zechariah 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanaf die dag zullen jullie met elkaar in rust en vrede in jullie land kunnen wonen, zegt de Heer van de hemelse legers."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op die dag, spreekt de HEERE van de legermachten, zal ieder zijn naaste uitnodigen onder de wijnstok en onder de vijgenboom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te dien dage, luidt het woord van de HERE der heerscharen, zult gij elkander nodigen onder de wijnstok en onder de vijgeboom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op die dag, is de godsspraak van Jahweh der heirscharen, Nodigt gij allen elkander uit Onder de wijnstok en vijg!
Dutch 2007 (HTB)
En daarna', belooft de HERE van de hemelse legers, 'zult u allemaal in vrede en welvaart leven en ieder van u zal een eigen huis hebben waar u uw buren kunt uitnodigen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd, zegt de Heer*** van de hemellegers, zullen jullie elkaar uitnodigen om onder de wijnstok of vijgenboom te komen zitten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
spreekt de HEERE van de legermachten, zullen jullie elkaar uitnodigen onder de wijnstok en onder de vijgenboom.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En daarna,” belooft de Here van de hemelse legers, “zult u allemaal in vrede en welvaart leven en ieder van u zal een eigen huis hebben waar u uw buren kunt uitnodigen.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Te dien dage, spreekt de HEERE der heirscharen, zult gijlieden een iegelijk zijn naaste nodigen tot onder den wijnstok en tot onder den vijgeboom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Te dien dage, spreekt de HEERE der heirscharen, zult gijlieden een iegelijk zijn naaste nodigen tot onder den wijnstok en tot onder den vijgeboom.