Zechariah 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de Engel van de Heer tegen hen die bij Hem stonden: "Trek hem die vuile kleren uit." Tegen Jozua zei Hij: "Zoals Ik je die vuile kleren uittrek, zo doe Ik ook je schuld weg voor alles wat je verkeerd hebt gedaan. Ik geef je feestkleren om aan te trekken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen nam Hij het woord en zei tegen hen die voor Zijn aangezicht stonden: Trek hem de vuile kleren uit! Daarop zei Hij tegen hem: Zie, Ik heb uw ongerechtigheid van u weggenomen en zal u feestkleren aantrekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nam deze het woord en zeide tot hen die vóór Hem stonden: Doet hem de vuile klederen uit. Hij zeide tot hem: Zie, Ik neem uw ongerechtigheid van u weg, Ik trek u feestklederen aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze hernam, en sprak tot hen, die voor hem stonden: Trekt hem de besmeurde klederen uit!
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei de Engel tegen de anderen die daar stonden: "Trek hem zijn vuile kleren uit." En Zich tot Jozua wendend, zei Hij: "Kijk, Ik heb uw zonden van u weggenomen en geef u nu deze feestkleren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei de Engel van de Heer*** tegen degenen die bij Hem stonden: "Trek hem die vuile kleren uit." Daarna zei Hij tegen Jozua: "Zie, Ik heb al je schuld van je weggenomen en Ik zal je bekleden met een feestgewaad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen nam Hij het woord en sprak tegen degenen, die vóór hem stonden en zei: “Trek hem deze vuile kleren uit!” En Hij zei tegen hem: “Zie, Ik heb je ongerechtigheid van je afgenomen en ik zal je met feestkleding bekleden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei de engel tegen de anderen die daar stonden: ‘Trek hem zijn vuile kleren uit.’ En Zich tot Jozua wendend, zei Hij: ‘Kijk, Ik heb uw zonden van u weggenomen en geef u nu deze feestkleren.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde Hij, en sprak tot degenen, die voor Zijn aangezicht stonden, zeggende: Doet deze vuile klederen van hem weg. Daarna sprak Hij tot hem: Zie, Ik heb uw ongerechtigheid van u weggenomen, en Ik zal u wisselklederen aandoen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde Hij, en sprak tot degenen, die voor Zijn aangezicht stonden, zeggende: Doet deze vuile klederen van hem weg. Daarna sprak Hij tot hem: Zie, Ik heb uw ongerechtigheid van u weggenomen, en Ik zal u wisselklederen aandoen.