Zechariah 4:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei hij: "Die twee takken zijn de twee mannen die zijn gezalfd om de Heer van de hele aarde te dienen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarop zei Hij: Dat zijn de twee gezalfden, die bij de Heere van heel de aarde staan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide hij: Zij zijn de twee gezalfden die vóór de Here der ganse aarde staan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sprak: Het zijn de twee gezalfden, die voor den Heer van de hele aarde staan.
Dutch 2007 (HTB)
Hij vertelde mij: "Zij stellen de twee gezalfden voor die vccr de Here van de hele aarde staan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei hij: "Die twee takken zijn de twee gezalfden die de Heer*** van de hele aarde dienen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Hij: “Dat zijn de twee met olijfolie gezalfde zonen die voor de Heer van heel de aarde staan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij vertelde mij: ‘Zij stellen de twee gezalfden voor die vóór de Here van de hele aarde staan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Hij: Deze zijn de twee olietakken, welke voor den Heere der ganse aarde staan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Hij: Deze zijn de twee olietakken, welke voor den Heere der ganse aarde staan.