Zechariah 4:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De engel antwoordde: "Weet je dat niet?" Ik zei: "Nee, heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde de Engel Die met mij sprak, en zei tegen mij: Weet u niet wat deze dingen betekenen? Ik zei: Nee, mijn Heere.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen gaf de engel die met mij sprak, mij ten antwoord: Weet gij niet, wat dit betekent? Ik zeide: Neen, mijn heer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De engel, die tot mij sprak, gaf ten antwoord: Weet ge niet, wat ze beduiden? Ik zeide: Neen!
Dutch 2007 (HTB)
"Weet u het echt niet?" vroeg de engel. "Nee", zei ik.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De engel die met mij sprak antwoordde: "Weet je niet wat deze dingen betekenen?" Ik zei: "Nee, heer."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De engel die met mij sprak, antwoordde en zei tegen mij: “Weet je niet wat deze dingen betekenen?” Ik zei: “Nee, mijn heer!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Weet u het echt niet?’ vroeg de engel. ‘Nee,’ zei ik.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde de Engel, Die met mij sprak, en zeide tot mij: Weet gij niet, wat deze dingen zijn? En ik zeide: Neen, mijn Heere!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde de Engel, Die met mij sprak, en zeide tot mij: Weet gij niet, wat deze dingen zijn? En ik zeide: Neen, mijn Heere!