Zechariah 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De engel zei: "Die boekrol is de vervloeking die over het hele land gaat. Iedereen die steelt, zal door de vervloeking worden gedood. Ook iedereen die iets zweert wat niet waar is, of zich niet houdt aan wat hij heeft gezworen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Hij tegen mij: Dit is de vloek die zal uitgaan over heel het land. Volgens deze vloek zal namelijk ieder die steelt, vanhier weggevaagd worden, en volgens deze vloek zal ieder die een valse eed aflegt, vanhier weggevaagd worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide hij tot mij: Dit is de vloek die uitgaat over het ganse land: volgens deze wordt ieder die steelt, van dit ogenblik af weggevaagd en volgens deze wordt ieder die (vals) zweert, van dit ogenblik af weggevaagd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sprak tot mij: Dit is de vloek, die rondwaart door het hele land. Want, naar er op geschreven staat, wordt van dit ogenblik af iedere dief weggevaagd, iedere meinedige weggevaagd van dit ogenblik af.
Dutch 2007 (HTB)
"Deze boekrol", zei hij, "bevat de woorden van Gods vervloeking die over het hele land gaan. Daarin staat dat iedereen die steelt of liegt, ter dood veroordeeld is."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zei tegen mij: "Dat is de vloek die over het hele land zal gaan. Iedereen die steelt in dit land, zal overeenkomstig deze vloek eruit weggevaagd worden. Ook iedereen die vals zweert in het land, zal overeenkomstig deze vloek eruit weggevaagd worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei hij tegen mij: “Dit is de vloek die zal uitgaan over heel het land, want ieder die steelt, zal op grond van deze zijde, zoals die voorschrijft, worden weggevaagd en ook ieder die vals zweert, zal op grond van de andere zijde, zoals die voorschrijft, worden weggevaagd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Deze boekrol,’ zei hij, ‘bevat de woorden van Gods vervloeking die over het hele land gaan. Daarin staat dat iedereen die steelt of liegt, ter dood veroordeeld is.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Hij tot mij: Dit is de vloek, die uitgaan zal over het ganse land; want een iegelijk, die steelt, zal van hier, volgens denzelven vloek, uitgeroeid worden; desgelijks een iegelijk, die valselijk zweert, zal van hier, volgens denzelven vloek, uitgeroeid worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Hij tot mij: Dit is de vloek, die uitgaan zal over het ganse land; want een iegelijk, die steelt, zal van hier, volgens denzelven vloek, uitgeroeid worden; desgelijks een iegelijk, die valselijk zweert, zal van hier, volgens denzelven vloek, uitgeroeid worden.