Zechariah 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Opnieuw zag ik iets komen. Ik zag vier strijdwagens van tussen twee bergen aankomen. Die bergen waren van koper.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Opnieuw sloeg ik mijn ogen op en zag, en zie, vier wagens kwamen tevoorschijn tussen twee bergen, en die bergen waren bergen van koper.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wederom sloeg ik mijn ogen op, ik zag toe en zie, daar kwamen vier wagens naar voren tussen twee bergen. Die bergen nu waren van koper.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weer sloeg ik mijn ogen op, en zag toe. Zie, daar kwamen vier wagens tussen de twee bergen te voorschijn; de bergen waren van koper.
Dutch 2007 (HTB)
Ik keek weer op en zag vier wagens die tussen twee bergen van koper uit kwamen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik bleef weer kijken en zag vier strijdwagens aankomen tussen twee bergen door. Die bergen waren van koper.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik sloeg mijn ogen weer op en ik keek, en zie, vier wagens kwamen naar voren van tussen de twee bergen en de bergen waren bergen van koper.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik keek weer op en zag vier wagens die tussen twee bergen van koper uit kwamen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag; en ziet, vier wagens gingen er uit van tussen twee bergen, en die bergen waren bergen van koper.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag; en ziet, vier wangens gingen er uit van tussen twee bergen, en die bergen waren bergen van koper.