Zechariah 7:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees niet slecht voor de weduwen en weeskinderen, voor de buitenlanders en de arme mensen. Denk geen kwaad van elkaar.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onderdruk weduwe noch wees, vreemdeling noch arme. Bedenk in uw hart geen kwaad tegen elkaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verdrukt weduwe noch wees, bijwoner noch arme, en beraamt niet in uw hart elkanders onheil?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
verdrukt weduwe noch wees, vreemdeling noch arme; beraamt elkanders ongeluk niet!"
Dutch 2007 (HTB)
Maak een einde aan de onderdrukking van weduwen en wezen, buitenlanders en armen. En houd op elkaars ondergang te beramen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Onderdruk geen weduwen en wezen, buitenlanders en armen. Beraam in je hart geen kwaad tegen elkaar.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verdruk geen weduwe of wees, geen vreemdeling of arme en laat niemand in zijn hart kwaad tegen zijn broeder beramen!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak een einde aan de onderdrukking van weduwen en wezen, buitenlanders en armen. En houd op elkaars ondergang te beramen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En verdrukt de weduwe noch den wees, den vreemdeling noch den ellendige; en denkt niet in uw hart de een des anderen kwaad.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En verdrukt de weduwe noch den wees, den vreemdeling noch den ellendige; en denkt niet in uw hart de een des anderen kwaad.