Zechariah 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat was toen Sareser en Regem-Melech met zijn mannen vanuit Bet-El naar Jeruzalem waren gestuurd om offers aan de Heer te brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen men Sarezer en Regem-Melech met zijn mannen naar het huis van God had gestuurd om te trachten het aangezicht van de HEERE gunstig te stemmen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Betel had Sareser en Regem-Melek met zijn mannen gezonden om de gunst des HEREN te zoeken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Betel had toen Saréser en Régem-Mélek met zijn mannen afgevaardigd, om Jahweh gunstig te stemmen,
Dutch 2007 (HTB)
De Joden uit de stad Bethel stuurden een delegatie onder leiding van Sarezer en Regem-Melech naar de tempel van de HERE van de hemelse legers in Jeruzalem om Zijn zegen te vragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
toen Sareser en Regem-Melech met zijn mannen door het volk van Bet-El waren gestuurd om de Heer*** om genade te gaan smeken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Beth-El had Sar-Etser en Regem-Melech en zijn mannen gestuurd om het aangezicht van de HEERE gunstig te stemmen
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Joden uit de stad Betel stuurden een delegatie onder leiding van Sarezer en Regem-Melech naar de tempel van de Here van de hemelse legers in Jeruzalem om de gunst van de Here af te smeken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen men naar het huis van God gezonden had Sarézer, en Regem-Melech, en zijn mannen, om het aangezicht des HEEREN te smeken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen men naar het huis van God gezonden had Sarezer, en Regem-Melech, en zijn mannen, om het aangezicht des HEEREN te smeken;