Zechariah 8:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar dat zal Ik niet langer doen. Nu zal Ik goed zijn voor de mensen die van mijn volk zijn overgebleven, zegt de Heer van de hemelse legers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar nu zal Ik voor het overblijfsel van dit volk niet meer zijn zoals in de vorige dagen, spreekt de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar nu ben Ik voor het overblijfsel van dit volk niet meer zoals in de vorige dagen, luidt het woord van de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar thans ben Ik voor de Rest van dit volk niet meer als vroeger, is de godsspraak van Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
Maar nu is het allemaal anders!" zegt de HERE van de hemelse legers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar nu zal Ik voor het overblijfsel van dit volk niet meer zijn als toen, zegt de Heer*** van de hemellegers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar nu zal Ik voor het overblijfsel van dit volk niet zijn zoals in de vroegere dagen, spreekt de HEERE van de legermachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar nu is het allemaal anders, nu zal Ik het volk dat de ballingschap overleefde, beter behandelen!’ zegt de Here van de hemelse legers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar nu zal Ik aan het overblijfsel dezes volks niet wezen, gelijk in de vorige dagen, spreekt de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar nu zal Ik aan het overblijfsel dezes volks niet wezen, gelijk in de vorige dagen, spreekt de HEERE der heirscharen.