Zechariah 9:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Tyrus heeft wel een hoge muur rond de stad gebouwd, en verzamelt zoveel zilver en goud alsof het stof is,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Tyrus heeft voor zichzelf een vesting wal gebouwd, zilver opgehoopt als stof, en bewerkt goud als slijk op straat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en al heeft Tyrus zich een wal gebouwd en zilver opgehoopt als stof, en goud als slijk der straten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tyrus heeft zich een vesting gebouwd, Zilver opgehoopt als stof, En goud als slijk op de straten:
Dutch 2007 (HTB)
Al probeert Tyrus zich te beschermen door een vesting te bouwen en is zij zo rijk geworden dat zilver voor haar is als stof en goud als modder op straat,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hoewel Tyrus een sterke vesting heeft gebouwd, zilver heeft opgehoopt als stof en zoveel goud heeft als vuil in de straten,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tyrus heeft een vestingwal voor zichzelf gebouwd en het heeft zilver opgehoopt als stof en glinsterend goud als slijk op de straten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al probeert Tyrus zich te beschermen door een vesting te bouwen en is zij zo rijk geworden dat zilver voor haar is als stof en goud als modder op straat,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Tyrus zich sterkten gebouwd heeft, en zilver verzameld heeft als stof, en fijn goud als slijk der straten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Tyrus zich sterkten gebouwd heeft, en zilver verzameld heeft als stof, en fijn goud als slijk der straten;