Zechariah 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal Zelf mijn tempel beschermen tegen aanvallende legers en plunderaars. En niemand zal mijn volk nog onder de voet lopen, want Ik waak er met eigen ogen over."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal Mij als een wacht rond Mijn huis legeren, vanwege het leger dat heen en weer trekt, zodat geen onderdrukker meer tegen hen optrekt. Nu heb Ik het immers met eigen ogen gezien!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal Mij rondom mijn huis legeren als een wacht tegen de heen en weer trekkende legers, en geen onderdrukker zal meer tegen hen optrekken, want nu zie Ik het met mijn eigen ogen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan sla Ik mijn legerplaats op Als een wachtpost voor mijn huis Tot afweer van hen, die komen en gaan. Dan zal geen dwingeland Hem meer overvallen: Want met eigen ogen zie Ik toe!
Dutch 2007 (HTB)
En Ik zal mijn tempel bewaken en net als een wachtpost binnenvallende legers tegenhouden. Ik houd hun bewegingen nauwkeurig in de gaten en zal hen weghouden. Geen vreemde onderdrukker zal mijn volk ooit meer overrompelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal Mij rond mijn huis legeren, ter bescherming tegen legers en plunderaars. Er zal nooit meer een onderdrukker tegen hen optrekken, want mijn ogen waken erover."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal Mij legeren rondom mijn Huis, tegen wie er doorheen trekt en tegen wie erdoor terugkeert, opdat de onderdrukker er niet meer door hen heen trekt, want nu heb Ik het met mijn eigen ogen gezien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En Ik zal mijn tempel bewaken en net als een wachtpost binnenvallende legers tegenhouden. Ik houd hun bewegingen nauwkeurig in de gaten en zal hen weghouden. Geen vreemde onderdrukker zal mijn volk ooit meer overrompelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal Mij rondom Mijn huis legeren, vanwege het heirleger, vanwege den doorgaande, en vanwege den wederkerende, opdat de drijver niet meer door hen doorga; want nu heb Ik het met Mijn ogen aangezien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal Mij rondom Mijn huis legeren, vanwege het heirleger, vanwege den doorgaande, en vanwege den wederkerende, opdat de drijver niet meer door hen doorga; want nu heb Ik het met Mijn ogen aangezien.