Zephaniah 1:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen zullen zó bang zijn, dat ze radeloos rondrennen. Want ze hebben verkeerd gedaan tegen de Heer. Hun bloed zal net als stof overal over de grond verspreid liggen. Hun lijken zullen als afval in de straten liggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal de mensen benauwen, zodat zij zullen gaan als de blinden, want zij hebben tegen de HEERE gezondigd. Hun bloed zal uitgegoten worden als stof en hun lichaam als uitwerpselen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal Ik de mensen benauwen, zodat zij gaan als blinden, want zij hebben tegen de HERE gezondigd, en hun bloed zal worden uitgestort als stof en hun ingewand als drek.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik benauw de mensen, ze tasten als blinden, Want ze hebben tegen Jahweh gezondigd; Hun bloed wordt uitgestort als stof, Hun ingewanden als drek.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal de mensen angst aanjagen, zodat zij als blinden ronddwalen, want zij hebben gezondigd tegen de HERE. Hun bloed zal rijkelijk vloeien en hun lijken zullen op straat vergaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal de mensen zoveel angst aanjagen, dat ze rondlopen als blinden. Omdat ze tegen de Heer*** hebben gezondigd, wordt hun bloed verspreid als stof en hun vlees als mest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal de mens en in het nauw brengen, zij zullen rond lopen als blinden, want zij hebben tegen de HEERE gezondigd. Hun bloed zal als stof vergoten worden, hun vlees als uitwerpselen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal de mensen angst aanjagen, zodat zij als blinden ronddwalen, want zij hebben gezondigd tegen de Here. Hun bloed zal rijkelijk vloeien en hun lijken zullen op straat vergaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal de mensen bang maken, dat zij zullen gaan als de blinden; want zij hebben tegen den HEERE gezondigd; en hun bloed zal vergoten worden als stof, en hun vlees zal worden als drek.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal de mensen bang maken, dat zij zullen gaan als de blinden; want zij hebben tegen den HEERE gezondigd; en hun bloed zal vergoten worden als stof, en hun vlees zal worden als drek.