Zephaniah 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik zal in jou een klein, bescheiden volk overlaten dat op Mij zal vertrouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Ik zal in uw midden doen overblijven een ellendig en arm volk. Zij zullen op de Naam van de HEERE vertrouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Ik zal in uw midden overlaten een ellendig en gering volk, en wie schuilen bij de naam des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik behoud een ootmoedig en nederig volk in uw midden, Dat zijn toevlucht zoekt bij Jahweh’s Naam.
Dutch 2007 (HTB)
Alleen de nederigen en armen zal Ik overlaten en ook ieder, die op Mij vertrouwt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal in jou een zwak en nederig volk overlaten, dat bij de naam van de Heer*** bescherming zoekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal een verdrukt en arm volk in je midden overlaten. Zij zullen schuilen bij de Naam van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alleen de nederigen en armen zal Ik overlaten en ook ieder die op Mij vertrouwt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Ik zal in het midden van u doen overblijven een ellendig en arm volk; die zullen op den Naam des HEEREN betrouwen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Ik zal in het midden van u doen overblijven een ellendig en arm volk; die zullen op den Naam des HEEREN betrouwen.