Zephaniah 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Reken er daarom maar op dat Ik zal opstaan om over jou recht te spreken. Ik zal je straffen door de volken tegen je te verzamelen. Zij zullen je verwoesten. Ik zal in mijn woede dit hele land vernietigen, zegt de Heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, verwacht Mij, spreekt de HEERE, op de dag dat Ik opsta om buit te halen, want Mijn oordeel is de heidenvolken te verzamelen, de koninkrijken bijeen te brengen, om over hen Mijn gramschap uit te storten, heel Mijn brandende toorn. Want door het vuur van Mijn na-ijver zal heel dit land verteerd worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, wacht op Mij, luidt het woord des HEREN, ten dage dat Ik zal opstaan tot de buit; want mijn vonnis is, volken te vergaderen, koninkrijken te verzamelen, over hen mijn gramschap uit te gieten, heel mijn brandende toorn, want door het vuur van mijn naijver zal de ganse aarde verteerd worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar wacht Mij nu af, is de godsspraak van Jahweh, Op de Dag, dat Ik Mij als getuige verhef! Want Ik heb besloten, de volkeren te verzamelen, En koninkrijken op te roepen: Om mijn woedende, ziedende toorn over hen uit te storten; Door het vuur van mijn nijd wordt de hele aarde verteerd!
Dutch 2007 (HTB)
Heb geduld", zegt de HERE. "Het moment komt waarop Ik zal opstaan om te oordelen. Want Ik heb besloten alle volken en koninkrijken te verzamelen en over hen mijn toorn uit te storten. Ja, met het vuur van mijn jaloezie zal Ik de hele aarde verteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verwacht Mij dus, zegt de Heer***, verwacht de dag dat Ik opsta om te plunderen, want mijn vonnis is dat Ik de volken verzamel, de koningen bijeenbreng, om mijn diepe verontwaardiging en vlammende toorn ten volle over hen uit te storten, want de hele aarde zal door het vuur van mijn jaloersheid worden verbrand."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Stel daarom je hoop op Mij, spreekt de HEERE, op de dag dat Ik Mij klaarmaak voor de buit. Want mijn rechts besluit is om volken te verzamelen, koninkrijken bijeen te brengen om mijn grimmigheid over hen uit te storten, heel de gloed van mijn toorn, want door het vuur van mijn heilige jaloersheid zal heel de aarde worden verteerd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Heb geduld,’ zegt de Here. ‘Het moment komt waarop Ik zal opstaan om te oordelen. Want Ik heb besloten alle volken en koninkrijken te verzamelen en over hen mijn toorn uit te storten. Ja, met het vuur van mijn jaloezie zal Ik de hele aarde verteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom verwacht Mij, spreekt de HEERE, ten dage als Ik Mij opmake tot den roof; want Mijn oordeel is, de heidenen te verzamelen, de koninkrijken te vergaderen, om over hen Mijn gramschap, de ganse hittigheid Mijns toorns uit te storten, want dit ganse land zal door het vuur van Mijn ijver verteerd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom verwacht Mij, spreekt de HEERE, ten dage als Ik Mij opmake tot den roof; want Mijn oordeel is, de heidenen te verzamelen, de koninkrijken te vergaderen, om over hen Mijn gramschap, de ganse hittigheid Mijns toorns uit te storten, want dit ganse land zal door het vuur van Mijn ijver verteerd worden.