Psalms 58:16
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Rondzwervend, om vreten te zoeken, En blaffen, wanneer ze niet vol zijn.
Compare Psalms 58:16 across all translations →
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)