1 Chronicles 1:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Eber fikk to sønner. Den ene het Peleg, for i hans dager ble jorden delt opp. Hans bror het Joktan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
Norwegian 1938
Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart menneski spreidde utyver jordi. Og bror hans heitte Joktan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Eber fikk to sønner. Den ene hette Peleg; for i hans dager ble menneskene spredt ut over jorden. Hans bror hette Joktan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eber fekk to søner. Den eine heitte Peleg, for i hans dagar vart jorda delt opp. Bror hans heitte Joktan.
Norwegian BGO
Til Eber ble det født to sønner. Navnet på den ene var Peleg, for i hans dager ble jorden oppdelt. Hans brors navn var Joktan.
Norwegian N 78 BM
Eber fikk to sønner. Den ene hette Peleg; for i hans dager ble menneskene spredt ut over jorden. Hans bror hette Joktan.
Norwegian N 78 NN
Eber fekk to søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart menneska spreidde ut over jorda. Og bror hans heitte Joktan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Eber fikk to sønner. Den ene hette Peleg, for i hans dager ble jorden delt. Hans bror hette Joktan.