1 Chronicles 10:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Saul var hardt presset i kampen, bueskytterne oppdaget ham, og han skalv av redsel for dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei no søkte hardt innåt Saul sjølv, og bogeskyttarane kom yver han, og han fekk ein støkk i seg for skyttarane.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og striden blev hård der hvor Saul stod; og bueskytterne kom over ham, og han blev grepet av redsel for skytterne.
Norwegian 1938
Striden vart hard ikring Saul, bogeskyttarane kom yver han, og han fekk ein støkk i seg for skyttarane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Striden ble hard omkring Saul. Bueskytterne traff ham, og han ble såret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Saul var hardt pressa i kampen; bogeskyttarane kom over han, og han skalv av redsle for dei.
Norwegian BGO
Striden ble voldsom mot Saul. Bueskytterne traff ham, og han ble såret av bueskytterne.
Norwegian N 78 BM
Striden ble hard omkring Saul. Bueskytterne traff ham, og han ble såret.
Norwegian N 78 NN
Striden vart hard ikring Saul. Bogeskyttarane råka han, og han vart såra.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Striden ble hard der hvor Saul sto. Bueskytterne kom over ham, og han ble såret av skytterne.