1 Chronicles 10:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da våpenbæreren så at Saul var død, styrtet han seg mot sverdet sitt og fulgte ham i døden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då våpnsveinen såg at Saul var dåen, stupte han seg og på sitt sverd og døydde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da våbensvennen så at Saul var død, styrtet også han sig i sitt sverd og døde.
Norwegian 1938
og då våpensveinen såg at han slokna, stupte han seg og på sitt sverd og døydde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da våpensveinen så at Saul var død, styrtet han seg mot sitt sverd og fulgte ham i døden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då våpenberaren såg at Saul var død, styrta han seg mot sverdet sitt og følgde han i døden.
Norwegian BGO
Da våpensveinen hans så at Saul var død, lot også han seg falle ned på sverdet sitt og døde.
Norwegian N 78 BM
Da våpensveinen så at Saul var død, styrtet han seg mot sitt sverd og fulgte ham i døden.
Norwegian N 78 NN
Då våpensveinen såg at Saul var død, stupte han òg mot sverdet sitt og døydde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da våpensveinen så at Saul var død, styrtet også han seg over sitt sverd og døde.