1 Chronicles 11:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er de fremste blant Davids krigshelter. Sammen med hele Israel ga de kongsmakten hans sterk støtte. De ville gjøre ham til konge etter HERRENS ord om Israel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dette er dei gjævaste kjemporne hans David, som gav honom kraftig hjelp, i lag med heile Israel, til å verta konge, til å gjeva honom kongedømet hans, etter Herrens ord um Israel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er de ypperste blandt Davids helter, som sammen med hele Israel kraftig støtet ham i hans kongedømme for å gjøre ham til konge efter Herrens ord om Israel.
Norwegian 1938
No skal me nemna dei gjævaste av kjempone hans David, dei som saman med heile Israel studde han manneleg i kongedømet hans, so han skulde verta konge etter Herrens ord um Israel -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er de fremste blant Davids krigere. Sammen med hele Israel gav de hans kongedømme sterk støtte, så de fikk gjort ham til konge etter Herrens ord om Israel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er dei fremste av krigsheltane til David. Saman med heile Israel gav dei kongsmakta hans sterk støtte. Dei ville gjera han til konge etter HERRENS ord om Israel.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette er navnene på Davids krigere som ledet an da folket slo seg sammen for å støtte kongedømmet hans. De bidro til å gjøre David til konge slik at Herrens Ord til Israels folk ble oppfylt. Dette er listen over krigerne til David: Jasjobam, sønn av en hakmonitt, var den som sto over alle de andre lederne for soldatene. Han hadde drept 300 mennesker på en gang med spydet sitt. Etter ham kom Elasar. Han var sønn av akoakitten Dodo, som var en av de tre fremste krigerne. Han var sammenmed David i Pas-Dammim da filisterne hadde samlet seg der til kamp. Det var et jordstykke der som var fullt av bygg, og Israels hær hadde lagt på flukt fra filisterne. Ved denne åkeren stilte de seg opp midt i den og forsvarte den. Der drepte de filisterne, og Herren lot dem vinne stor seier.
Norwegian BGO
Dette var overhodene for Davids krigere, som styrket seg sammen med ham i kongedømmet hans sammen med hele Israel for å gjøre ham til konge etter Herrens Ord om Israel.
Norwegian N 78 BM
Dette er de fremste blant Davids krigere. Sammen med hele Israel gav de hans kongedømme sterk støtte, så de fikk gjort ham til konge etter Herrens ord om Israel.
Norwegian N 78 NN
Dette er dei fremste av krigarane til David. Saman med heile Israel gav dei kongedømet hans sterk støtte, så dei fekk gjort han til konge etter Herrens ord om Israel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er de fremste blant Davids helter. Sammen med hele Israel ga de hans kongedømme kraftig støtte for å gjøre ham til konge etter Herrens ord om Israel.