1 Chronicles 11:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han var høyt aktet blant de tretti, men kom ikke opp mot de tre. David satte ham over livvakten sin.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ja, han var meir vyrd enn nokon av dei tretti; men upp til dei tri fyrste nådde han ikkje. Og David sette honom til hovding yver livvakti si.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fremfor de tretti var han æret, men til de tre nådde han ikke op. David gav ham plass blandt sine fortrolige rådgivere.
Norwegian 1938
Framfor dei tretti var han æra, men han nådde ikkje so høgt som dei tri. David gav han rom millom næmaste rådgjevarane sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han var høyt aktet blant de tretti, men han kom ikke opp mot de tre. David satte ham over livvakten sin.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han var høgt vørd mellom dei tretti, men kom ikkje opp mot dei tre. David sette han over livvakta si.
Norwegian BGO
Han fikk sannelig mer ære enn de 30, men han nådde ikke opp til de tre første. David satte ham over livvakten sin.
Norwegian N 78 BM
Han var høyt aktet blant de tretti, men han kom ikke opp mot de tre. David satte ham over livvakten sin.
Norwegian N 78 NN
Han var høgt vørd mellom dei tretti; men han kom ikkje opp mot dei tre. David sette han over livvakta si.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fremfor de tretti var han æret, men til de tre nådde han ikke opp. David satte ham over livvakten.