1 Chronicles 12:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
av Sebulons stamme 50 000 våpenføre menn. De var rustet med alle slags våpen, en fylking som helhjertet ville hjelpe;
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
av Sebulon femti tusund stridsføre menner, herbudde med alle slag våpn; dei flokka seg samheldige;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
av Sebulon menn som drog ut i strid og var rustet til krig med alle slags krigsvåben, femti tusen; de fylket sig til slag med hjerter uten svik;
Norwegian 1938
av Sebulons-ætti femti tusund stridsføre menner, herbudde med alle slag våpen, dei fylkte seg til strid med sviklause hjarto;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
av Sebulon 50 000 stridsdyktige menn, rustet med alle slags våpen, en fylking fast bestemt på å hjelpe;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
av Sebulon-stammen 50 000 våpenføre menn. Dei var rusta med alle slag våpen, ei fylking som heilhjarta ville hjelpa;
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Av Sebulons etterkommere var det 50 000 som dro ut i krigen. Disse var rustet til kamp med alle slags stridsvåpen. De var helhjertede menn som kunne holde stand under slaget. Av Naftalis etterkommere var det 1000 ledere som hadde med seg 37 000 soldater med skjold og spyd. Det var 28 600 danitter som kunne holde stand under slaget. Av Asjer, av dem som kunne dra ut i strid og som kunne holde stand under slaget, var det 40 000. Av rubenittene og gadittene og halvparten av Manasses stamme, fra den andre siden av Jordan, var det 120 000 som var væpnet til krig med alle slags stridsvåpen.
Norwegian BGO
Av Sebulon var det 50 000 som dro ut i krigen, rustet til strid med alle slags stridsvåpen, menn med udelt hjerte som kunne holde stand under slaget.
Norwegian N 78 BM
av Sebulon 50 000 stridsdyktige menn, rustet med alle slags våpen, en fylking fast bestemt på å hjelpe;
Norwegian N 78 NN
av Sebulons-ætta 50 000 stridsføre menn, budde med alle slag våpen, ei fylking fast rådd på å hjelpa;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av Sebulons menn som dro ut i strid og var rustet til krig med alle slags krigsvåpen, kom det femti tusen mann. De fylket seg til slag med hjerter uten svik.