1 Chronicles 15:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gjorde prestene og levittene seg rene og hellige for å føre opp HERREN, Israels Guds paktkiste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då helga dei seg, prestarne og levitarne, so dei kunde føra upp kista åt Herren, Israels Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da helliget prestene og levittene sig for å føre Herrens. Israels Guds ark op.
Norwegian 1938
Då helga dei seg, prestane og levitane, so dei kunde føra kista åt Herren, Israels Gud, upp dit ho skulde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Prestene og levittene innviet seg da for å føre paktkisten til Herren, Israels Gud, opp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gjorde prestane og levittane seg reine og heilage for å føra opp HERREN, Israels Gud si paktkiste.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så innviet prestene og levittene seg for å gjøre seg hellige for å føre Guds ark, kisten med Guds bud, på plass. Levittene bar kisten på skuldrene sine ved hjelp av stengene, slik Herren hadde befalt gjennom det Han hadde sagt til Moses.
Norwegian BGO
Så helliget prestene og levittene seg for å føre opp Herren Israels Guds ark.
Norwegian N 78 BM
Prestene og levittene innviet seg da for å føre paktkisten til Herren, Israels Gud, opp.
Norwegian N 78 NN
Då helga dei seg, prestane og levittane, så dei kunne føra paktkista åt Herren, Israels Gud, opp dit ho skulle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da helliget prestene og levittene seg for å føre Herrens, Israels Guds ark opp.