1 Chronicles 15:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så samlet David hele Israel i Jerusalem. De skulle være med og føre HERRENS paktkiste opp til det stedet han hadde gjort i stand for den.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og David samla heile Israel Jerusalem; til å føra Herrens kista upp til den staden han hadde laga til åt henne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så samlet David hele Israel til Jerusalem for å føre Herrens ark op til det sted som han hadde gjort i stand for den.
Norwegian 1938
David stemnde heile Israel i hop til Jerusalem; dei skulde vera med og føra Herrens kista upp til det romet han hadde stelt til åt henne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så samlet David hele Israel i Jerusalem. De skulle være med og føre Herrens paktkiste opp til det stedet han hadde gjort i stand for den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så samla David heile Israel i Jerusalem. Dei skulle vera med og føra HERRENS paktkiste opp til den staden han hadde stelt til for henne.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
David samlet hele Israels folk i Jerusalem da de skulle plassere Guds ark, kisten med Guds bud, på det stedet som han hadde gjort i stand for den. Så samlet David Arons barn og levittene. Av Kehats etterkommere var høvdingen Uriel og 120 av hans slektninger til stede. Av Meraris etterkommere var høvdingen Asaja og 220 av hans slektninger til stede. Av Gersjoms etterkommere var høvdingen Joel og 130 av hans slektninger til stede. Av Elisafans etterkommere var høvdingen Sjemaja og 200 av hans slektninger til stede. Av Hebrons etterkommere var høvdingen Eliel og 80 av hans slektninger til stede. Av Ussiels etterkommere var høvdingen Amminadab og 112 av hans slektninger til stede under plasseringen av arken.
Norwegian BGO
David samlet hele Israel i Jerusalem for å føre Herrens ark opp til sitt sted, det han hadde gjort i stand for den.
Norwegian N 78 BM
Så samlet David hele Israel i Jerusalem. De skulle være med og føre Herrens paktkiste opp til det stedet han hadde gjort i stand for den.
Norwegian N 78 NN
Så samla David heile Israel i Jerusalem. Dei skulle vera med og føra Herrens paktkiste opp til den staden han hadde stelt til åt henne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så samlet David hele Israel til Jerusalem for å føre Herrens ark opp til det stedet som han hadde gjort i stand for den.