1 Chronicles 16:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Himmelen skal glede seg, jorden skal juble. De skal forkynne blant folkene at HERREN er konge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, og dei skal segja millom heidningarne: «Herren er konge.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Himmelen glede sig, og jorden fryde Sig, og de skal si iblandt hedningene: Herren er blitt konge.
Norwegian 1938
Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, og dei skal segja millom heidningane: Herren er konge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Himmelen skal glede seg, jorden skal juble; de skal fortelle blant folkene: Herren er konge.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Himmelen skal gleda seg, jorda skal jubla. Dei skal forkynna mellom folka at HERREN er konge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
La himlene glede seg og jorden fryde seg. La alle folkeslag erkjenne at Herren er konge! La havet buldre med alt som fyller det. La marken og alt som er på den, fylles av glede! Da skal skogens trær juble for Herren, for en dag kommer Han for å dømme jorden. Pris Herren, for Han er god! Hans trofasthet varer evig. Si til Herren: ‘Frels oss, Du vår reddende Gud. Samle vårt folk og befri oss fra fremmede folkeslag. Da kan vi prise Ditt hellige navn. All vår ros skal gå til Deg.’ Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet til evighet! Hele folket sa da «Amen!», og de lovpriste Herren.
Norwegian BGO
La himlene glede seg og jorden fryde seg, og la dem si blant hedningfolkene: «Herren er konge!»
Norwegian N 78 BM
Himmelen skal glede seg, ¬jorden skal juble; de skal fortelle blant folkene: ¬Herren er konge.
Norwegian N 78 NN
Himmelen skal gleda seg, jorda skal jubla; dei skal fortelja mellom folka: Herren er konge.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Himmelen glede seg, og jorden fryde seg! Og de skal si blant hedningene: Herren regjerer!