1 Chronicles 16:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han satte noen av levittene til å gjøre tjeneste foran HERRENS paktkiste, til å påkalle, takke og lovsynge HERREN, Israels Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sette sume levitar til å gjera tenesta framfor Herrens kista, at dei skulde prisa, takka og lova Herren, Israels Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han satte nogen av levittene til å gjøre tjeneste foran Herrens ark og til å prise og takke og love Herren, Israels Gud:
Norwegian 1938
Sidan sette han nokre av levitane til å gjera tenesta framfor Herrens kista og til å prisa og takka og lova Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han satte noen av levittene til å gjøre tjeneste foran Herrens paktkiste, til å love og takke og prise Herren, Israels Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sette nokre av levittane til å gjera teneste framfor HERRENS paktkiste, til å påkalla, takka og lovsyngja HERREN, Israels Gud.
Norwegian BGO
Han utpekte også noen av levittene til å gjøre tjeneste foran Herrens ark for å minnes, for å takke og for å prise Herren, Israels Gud:
Norwegian N 78 BM
Han satte noen av levittene til å gjøre tjeneste foran Herrens paktkiste, til å love og takke og prise Herren, Israels Gud.
Norwegian N 78 NN
Sidan sette han nokre av levittane til å gjera teneste framfor Herrens paktkiste og til å lova og takka og prisa Herren, Israels Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han satte noen av levittene til å gjøre tjeneste foran Herrens ark og til å prise og takke og love Herren, Israels Gud: