1 Chronicles 17:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skal bygge et hus for meg, og jeg vil trygge hans trone til evig tid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han skal byggja eit hus åt meg; og eg skal grunnfesta kongsstolen hans til æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han skal bygge mig et hus, og jeg vil trygge hans trone til evig tid.
Norwegian 1938
Han skal byggja eit hus åt meg, og eg vil tryggja kongsstolen hans til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han skal bygge et hus for meg, og jeg vil trygge hans trone til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal byggja eit hus for meg, og eg vil tryggja trona hans til evig tid.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han skal bygge et hus for Meg, og Jeg skal sørge for at hans trone står fast til evig tid. Jeg skal være hans Far, og han skal være Min sønn. Jeg skal alltid være trofast mot ham, slik Jeg har vært trofast med deg. Jeg vil for alltid sette ham over Mitt hus og Mitt rike, og hans trone skal stå støtt til evig tid’.» Alle disse ordene og hele dette synet bar Natan fram for David.
Norwegian BGO
Han skal bygge et hus for Meg, og Jeg skal grunnfeste hans trone til evig tid.
Norwegian N 78 BM
Han skal bygge et hus for meg, og jeg vil trygge hans trone til evig tid.
Norwegian N 78 NN
Han skal byggja eit hus åt meg, og eg vil tryggja kongsstolen hans til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han skal bygge et hus for meg, og jeg vil trygge hans trone til evig tid.