1 Chronicles 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil for alltid sette ham over mitt hus og mitt rike, og hans trone skal stå støtt til evig tid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og skal halda honom uppe i mitt hus og i mitt rike i all æva, og kongsstolen hans skal vera grunnfest i all æva.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men jeg vil la ham bli i mitt hus og i mitt rike til evig tid, og hans trone skal være grunnfestet til evig tid.
Norwegian 1938
Eg vil lata han få vera i mitt hus og mitt rike til æveleg tid, og kongsstolen hans skal vera uruggeleg i all æva.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil for alltid sette ham over mitt hus og mitt rike, og hans trone skal stå støtt til evig tid. –
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg vil for alltid setja han over mitt hus og mitt rike, og kongsstolen hans skal stå støtt til evig tid.
Norwegian BGO
Jeg skal grunnfeste ham i Mitt hus og i Mitt rike til evig tid. Hans trone skal være grunnfestet til evig tid. »
Norwegian N 78 BM
Jeg vil for alltid sette ham over mitt hus og mitt rike, og hans trone skal stå støtt til evig tid. –
Norwegian N 78 NN
Eg vil for alltid setja han over mitt hus og mitt rike, og kongsstolen hans skal stå støtt til evig tid.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg vil la ham bli i mitt hus og i mitt rike til evig tid, og hans trone skal være grunnfestet til evig tid.