1 Chronicles 19:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En tid senere døde Nahasj, ammonittenes konge, og hans sønn ble konge etter ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan bar det so til at Nahas, kongen åt Ammons-sønerne, døydde, og son hans vart konge etter honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så hendte det at Nahas, Ammons barns konge, døde, og hans sønn blev konge i hans sted.
Norwegian 1938
Sidan bar det so til at Nahas, kongen yver Ammons-borni, døydde, og son hans vart konge etter han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En tid senere hendte det at Nakasj, ammonittenes konge, døde, og hans sønn Hanun ble konge etter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei tid seinare døydde Nahasj, kongen til ammonittane, og Hanun, son hans, vart konge etter han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter at oppgavene var blitt fordelt, døde Nakasj, kongen over Ammons etterkommere. Sønnen hans ble konge etter ham. Da sa David: «Jeg skal vise vennlighet mot Hanun, Nakasjs sønn, fordi faren hans viste vennlighet mot meg.» Så sendte David budbærere for å trøste ham i sorgen over faren. Davids tjenere kom til Hanun i landet til Ammons etterkommere for å trøste Hanun. Men lederne av folket sa til Hanun: «Tror du virkelig at det er for å ære faren din at David har sendt trøstere til deg? Kan det ikke være at tjenerne hans kom til deg for å utforske landet? Kanskje David vil ta det fra deg?»
Norwegian BGO
Etter dette skjedde det: Nahasj, kongen over Ammons barn, døde, og hans sønn ble konge i hans sted.
Norwegian N 78 BM
En tid senere hendte det at Nakasj, ammonittenes konge, døde, og hans sønn Hanun ble konge etter ham.
Norwegian N 78 NN
Ei tid etter bar det så til at Nakasj, kongen i Ammon, døydde, og Hanun, son hans, vart konge etter han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så hendte det at Nahas, Ammons barns konge, døde. Og sønnen hans ble konge i hans sted.