1 Chronicles 19:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gikk Joab og mennene hans til angrep på arameerne, og de flyktet for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjekk Joab fram med folket sitt til strid mot syrarane, og dei rømde for honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så rykket Joab frem med sine folk til strid mot syrerne, og de flyktet for ham.
Norwegian 1938
So gjekk Joab fram med fylkingi si og stridde mot syrarane, og dei rømde for han;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gikk Joab og mennene hans til strid mot arameerne, og de flyktet for ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gjekk Joab og mennene hans til åtak på aramearane, og dei flykta for han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Joab og hæren hans kom nærmere for å sloss mot syrerne, og de måtte legge på flukt for ham. Ammons folk så at syrerne flyktet, og da flyktet de også. Deretter dro Joab tilbake til Jerusalem. Da syrerne så at de var blitt beseiret av Israel, sendte de budbærere til syrerne på den andre siden av elven Eufrat. Sjofak, øverstkommanderende for Hadadesers hær, var lederen for et nytt angrep.
Norwegian BGO
Joab og hæren hans kom nærmere for å stride mot arameerne, og de flyktet for ham.
Norwegian N 78 BM
Så gikk Joab og mennene hans til strid mot arameerne, og de flyktet for ham.
Norwegian N 78 NN
Så gjekk Joab og mennene hans til strid mot aramearane, og dei rømde for han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så rykket Joab fram med folkene sine til strid mot syrerne, og de flyktet for ham.