1 Chronicles 19:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skjønte ammonittene at de hadde pådratt seg Davids hat. Hanun og ammonittene sendte 1000 talenter sølv for å leie vogner og ryttere fra arameerriket mellom elvene og fra arameerriket Maaka og fra Soba.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då no Ammons-sønerne skyna at dei hadde gjort David hatig på seg, sende Hanun og ammonitarne tvo og eit halvt tusund vågar sylv til å leiga seg vogner og hestfolk for frå Mesopotamia, frå Aram-Ma’aka og frå Soba.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Ammons barn så at de hadde gjort sig forhatt hos David, sendte Hanun og Ammons barn tusen talenter sølv for å leie sig vogner og hestfolk fra Mesopotamia og fra syrerne i Ma'aka og fra Soba.
Norwegian 1938
Då no Ammons-borni skyna at dei hadde gjort David hatig på seg, sende Hanun og Ammons-folket tusund talent sylv til å leiga seg vogner og hestfolk for frå Mesopotamia og frå syrarriket Ma'aka og frå Soba.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ammonittene skjønte at de hadde gjort seg forhatt hos David, sendte Hanun og hans menn tusen talenter sølv for å leie vogner og hestfolk fra Mesopotamia, fra arameerriket Ma'aka og fra Soba.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ammonittane skjøna at dei hadde gjort seg hata av David. Hanun og ammonittane sende 1000 talentar sølv for å leiga vogner og ryttarar frå aramearriket mellom elvane og frå aramearriket Maaka og frå Soba.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Ammons folk forsto hvor ille David syntes om det de hadde gjort, brukte de 34,2 tonn sølv for å leie seg vogner, hester og ryttere fra Mesopotamia – fra det syriske Ma’aka, og fra Soba. De leide seg også 32 000 vogner, sammen med kongen i Ma’aka og hæren hans. De kom og slo leir foran Medeba. Ammons folk samlet seg til kamp. Da David fikk høre om dette, sendte han Joab og hans modige menn av sted sammen med hele hæren.
Norwegian BGO
Da Ammons barn innså at de hadde gjort seg avskyelige for David, sendte Hanun og Ammons barn 1000 talenter sølv for å leie seg vogner og hestfolk fra arameerriket, fra det arameiske Ma’aka, og fra Soba.
Norwegian N 78 BM
Da ammonittene skjønte at de hadde gjort seg forhatt hos David, sendte Hanun og hans menn tusen talenter sølv for å leie vogner og hestfolk fra Mesopotamia, fra arameerriket Ma’aka og fra Soba.
Norwegian N 78 NN
Då ammonittane skjøna at dei hadde gjort David hatig på seg, sende Hanun og mennene hans tusen talentar sølv til å leiga vogner og hestfolk for frå Mesopotamia, frå aramearriket Ma’aka og frå Soba.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da nå Ammons barn så at de hadde gjort seg forhatt hos David, sendte Hanun og Ammons barn tusen talenter sølv for å leie seg vogner og hestfolk fra Mesopotamia og fra syrerne i Ma’aka og fra Soba.