1 Chronicles 2:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sjesjan hadde ingen sønner, bare døtre. Men han hadde en egyptisk slave som het Jarha.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
Norwegian 1938
Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. Men Sesan hadde ein tenar som var frå Egyptarland og heitte Jarha;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sjesjan hadde ingen sønner, bare døtre. Men han hadde en egyptisk trell som hette Jarka.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjesjan hadde ingen søner, berre døtrer. Men han hadde ein egyptisk slave som heitte Jarha.
Norwegian BGO
Sjesjan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sjesjan hadde en egyptisk tjener som hette Jarka.
Norwegian N 78 BM
Sjesjan hadde ingen sønner, bare døtre. Men han hadde en egyptisk trell som hette Jarka.
Norwegian N 78 NN
Sjesjan hadde ingen søner, berre døtrer. Men han hadde ein egyptisk træl som heitte Jarka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sjesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sjesan hadde en egyptisk tjener som hette Jarha,