1 Chronicles 20:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David tok kronen av hodet på kongen deres. Han fant ut at den var av gull og edle steiner, og den veide en talent. Nå kom den på Davids hode. Fra byen tok han også med seg et stort bytte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og David tok kruna av hovudet på kongen deira; og det vart røynt at ho vog vel tvo vågar gull, og ho var prydd med ein dyr stein. Ho vart no sett på hovudet åt David, og han førde nøgdi av herfang burt or byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og David tok deres konges krone fra hans hode; det viste sig at den veide en talent gull, og der var på den en kostbar sten; nu kom den på Davids hode. Og det store hærfang han hadde tatt i byen, førte han med sig bort.
Norwegian 1938
Og David tok gullkruna åt kongen deira frå hovudet hans; det vart røynt ho vog eit talent, og ho var prydd med ein glimestein. No kom ho på Davids hovud. Uhorveleg mykje herfang tok han i byen og førde det med seg burt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David tok kronen av hodet på ammonittenes konge. Han fant at den var av gull og veide en talent, og det var en edelsten i den. Nå kom den på Davids hode. Han tok stort bytte i byen og førte det med seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David tok krona av hovudet på kongen deira. Han fann ut at ho var av gull og edelstein, og at ho vog ein talent. No kom ho på Davids hovud. Frå byen tok han òg med seg eit stort hærfang.
Norwegian BGO
David tok kronen til kongen deres fra hodet hans, og han fant ut at den veide en talent gull, og at det var en kostbar stein på den. Den ble satt på hodet til David. Han førte også bytte med seg ut fra byen i store mengder.
Norwegian N 78 BM
David tok kronen av hodet på ammonittenes konge. Han fant at den var av gull og veide en talent, og det var en edelsten i den. Nå kom den på Davids hode. Han tok stort bytte i byen og førte det med seg.
Norwegian N 78 NN
David tok krona av hovudet på ammonittkongen. Han fann at ho var av gull og vog ein talent, og ho var prydd med ein edelstein. No kom ho på Davids hovud. Han tok stort hærfang i byen og førte det med seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og David tok kronen fra hodet til kongen deres. Det viste seg at den veide en talent gull, og det var en kostbar edelstein i den. Nå kom den på Davids hode. Og det store hærfanget han hadde tatt i byen, førte han bort med seg.