1 Chronicles 21:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men levittene og benjaminittene hadde han ikke tatt med i tellingen; for Joab syntes det var en avskyelig befaling kongen hadde gitt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Levi og Benjamin hadde han ikkje mynstra i lag med hine; for kongens ord var ei styggja for Joab.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Levi og Benjamin hadde han ikke mønstret sammen med de andre; for kongens ord var en vederstyggelighet for Joab.
Norwegian 1938
Men Levi og Benjamin hadde han ikkje mynstra saman med hine; for bodet frå kongen var ein stygge for Joab.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Levi og Benjamin hadde han ikke tatt med i tellingen; for Joab syntes det var en avskyelig befaling kongen hadde gitt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men levittane og benjaminittane hadde han ikkje teke med i teljinga; for Joab syntest det var eit avskyeleg påbod kongen hadde gjeve.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Levis stamme og Benjamins stamme telte han ikke opp, for Joab følte at det kongen hadde bedt ham om var helt galt. Herren mislikte også dette sterkt, og derfor ble Israel rammet. Da sa David til Gud: «Jeg har syndet stort fordi jeg gjorde dette. Men nå ber jeg: Tilgi meg denne synden, for jeg har oppført meg som en tosk.»
Norwegian BGO
Men Levi og Benjamin telte han ikke opp blant dem, for kongens ord var en styggedom for Joab.
Norwegian N 78 BM
Levi og Benjamin hadde han ikke tatt med i tellingen; for Joab syntes det var en avskyelig befaling kongen hadde gitt.
Norwegian N 78 NN
Men Levi og Benjamin hadde han ikkje talt saman med dei andre. For Joab hadde mykje imot det påbodet kongen hadde gjeve.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Levi og Benjamin hadde han ikke mønstret sammen med de andre, for kongens ord var en styggedom for Joab.