1 Chronicles 22:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, med strev har jeg skaffet til veie for HERRENS hus hundre tusen talenter gull og en million talenter sølv, dessuten bronse og jern i så store mengder at det ikke kan veies. Tre og stein har jeg også skaffet, og du kan selv legge til mer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og trass i all mi naud hev eg no fenge fram til Herrens hus eit hundrad tusund talent gull og tusund gonger tusund talent sylv, og dertil meir kopar og jarn enn ein kann vega; so mykje er det; trevyrke og stein hev eg og rådt meg, og meir må du sjølv leggja attåt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Her har jeg med megen møie samlet hundre tusen talenter gull og tusen ganger tusen talenter sølv til Herrens hus, dessuten mere kobber og jern enn at det kan veies; så meget er det; tre og sten har jeg og samlet, og mere kan du selv legge til.
Norwegian 1938
Her hev eg med stor møda drege i hop åt Herrens hus hundrad tusund talent gull og tusund gonger tusund talent sylv, og dessutan meir kopar og jarn enn ein kann vega; so mykje er det. Trevyrke og stein hev eg og fenge fram, og meir kann du sjølv leggja attåt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Her har jeg med strev og møye skaffet til veie for Herrens hus hundre tusen talenter gull og en million talenter sølv, dessuten så mye bronse og jern at ingen kan veie det. Tre og stein har jeg også samlet, og enda mer kan du legge til.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, med strev har eg samla til HERRENS hus hundre tusen talentar gull, ein million talentar sølv, og bronse og jern i slike mengder at ingen kan vega det. Tre og stein har eg òg skaffa, og meir kan du sjølv leggja til.
Norwegian BGO
Sannelig, jeg har hatt mye strev med å samle 100 000 talenter gull og 1000 000 talenter sølv til Herrens hus og bronse og jern som er så mye at det ikke kan veies. Jeg har også gjort ferdig tømmer og stein, og du kan selv legge mer til alt dette.
Norwegian N 78 BM
Her har jeg med strev og møye skaffet til veie for Herrens hus hundre tusen talenter gull og en million talenter sølv, dessuten så mye bronse og jern at ingen kan veie det. Tre og stein har jeg også samlet, og enda mer kan du legge til.
Norwegian N 78 NN
Her har eg med strev og møde samla til Herrens hus hundre tusen talentar gull, ein million talentar sølv, og så mykje bronse og jern at ingen kan vega det. Tre og stein har eg òg fått fram, og meir kan du sjølv leggja til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Her har jeg med mye strev skaffet til veie hundre tusen talenter gull og tusen ganger tusen talenter sølv til Herrens hus, og dessuten mer kobber og jern enn det kan veies, så mye er det. Tre og stein har jeg samlet, og mer kan du selv legge til.