1 Chronicles 22:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På gull, sølv, bronse og jern er det ingen begrensning. Gå til verket! Måtte HERREN være med deg!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gullet, sylvet, koparen og jarnet kann ein ikkje halda rekning på. Upp då og tak fatt på verket, og Herren vere med deg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av gull, sølv, kobber og jern er det så meget at det ikke er tall på det. Så ta da fatt på verket, og Herren være med dig!
Norwegian 1938
Av gull og sylv og kopar og jarn er her so mykje at det ikkje er teljande. So tak då på med verket, og Herren vere med deg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
i gull, sølv, bronse og jern. Gå i gang med arbeidet, og Herren vil være med deg!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På gull, sølv, bronse og jern finst det ikkje ende. Gå til verket! Måtte HERREN vera med deg!
Norwegian BGO
På sølv, gull, bronse og jern er det ingen ende. Stå da opp og begynn arbeidet, og Herren skal være med deg.
Norwegian N 78 BM
i gull, sølv, bronse og jern. Gå i gang med arbeidet, og Herren vil være med deg!
Norwegian N 78 NN
i gull, sølv, bronse og jern. Gå til verket, og Herren vere med deg!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av gull, sølv, kobber og jern er det så mye at det ikke er tall på det. Så ta da fatt på verket, og Herren være med deg!