1 Chronicles 22:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David gjorde klar store mengder med jern til spikrer i portdørene og til bindhaker, bronse i slik mengde at den ikke kunne veies,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og David rådde seg nøgdi av jarn til spikar i portdørerne og til kjengar, og ei slik ovmengd med kopar at han var uvegande,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og David samlet jern i mengde til nagler i portdørene og til kramper og en slik mengde kobber at det ikke kunde veies,
Norwegian 1938
Han drog og i hop ovmykje jarn til naglar i portdørene og til kjengar, og ei slik ovmengd med kopar at han ikkje var vegande,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David skaffet også en mengde jern til nagler i portfløyene og til bindhaker, så mye bronse at den ikke kunne veies,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David gjorde klar ei mengd med jern til spikrar i portdørene og til bindhakar, så mykje bronse at han ikkje kunne vegast,
Norwegian BGO
David gjorde klar store mengder jern for naglene i dørene til portene og for bindhaker og bronse i en slik mengde at den ikke kunne veies,
Norwegian N 78 BM
David skaffet også en mengde jern til nagler i portfløyene og til bindhaker, så mye bronse at den ikke kunne veies,
Norwegian N 78 NN
Han drog òg i hop ei mengd med jern til naglar i portdørene og til bindhakar, så mykje bronse at han ikkje kunne vegast,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
David samlet en mengde jern til nagler i portdørene og til kramper, og så mye kobber at det ikke kunne veies.