1 Chronicles 22:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men HERRENS ord kom til meg: «Mye blod har du øst ut, og store kriger har du ført. Du skal ikke bygge noe hus for mitt navn, for du har øst ut mye blod på jorden for mitt ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Herrens ord kom til meg soleis: «Du hev rent ut mykje blod og gjort store herferder; du skal ikkje byggja eit hus åt namnet mitt; for du hev rent ut so mykje blod på jordi for mi åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Herrens ord kom til mig, og det lød så: Du har utøst meget blod og ført store kriger; du skal ikke bygge et hus for mitt navn, for du har utøst meget blod på jorden for mitt åsyn.
Norwegian 1938
men då kom det eit ord til meg frå Herren, og det lydde so: Du hev rent ut mykje blod og gjort store herferder. Du skal ikkje byggja noko hus for namnet mitt; sidan du hev rent so mykje blod på jordi for mi åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herrens ord kom til meg, og det lød så: «Du har latt det flyte mye blod, og store kriger har du ført. Du skal ikke bygge et hus for meg; for jeg har sett hvor mye blod du har utøst.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men HERRENS ord kom til meg: «Mykje blod har du aust ut, og store krigar har du ført. Du skal ikkje byggja noko hus for mitt namn, for du har aust ut mykje blod på jorda for mitt andlet.
Norwegian BGO
Men Herrens Ord kom til meg og sa: ‘Du har utgytt mye blod og har utkjempet mange store kriger. Du skal ikke bygge et hus for Mitt navn, for du har utgytt så mye blod for Mitt ansikt på jorden.
Norwegian N 78 BM
Men Herrens ord kom til meg, og det lød så: «Du har latt det flyte mye blod, og store kriger har du ført. Du skal ikke bygge et hus for meg; for jeg har sett hvor mye blod du har utøst.
Norwegian N 78 NN
Men Herrens ord kom til meg, og det lydde så: «Mykje blod har du rent ut, og store krigar har du ført. Du skal ikkje byggja noko hus åt meg; for eg har sett kor mykje blod du har rent ut.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Herrens ord kom til meg, og det lød så: Du har utøst mye blod og ført store kriger. Du skal ikke bygge et hus for mitt navn, for du har utøst mye blod på jorden for mitt åsyn.