1 Chronicles 23:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For David sa: «HERREN, Israels Gud, har gitt folket sitt fred, og han vil bo i Jerusalem til evig tid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For David sagde: «Herren, Israels Gud, hev gjeve folket sitt ro, og hev no bustaden sin i Jerusalem for all æva.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For David sa: Herren, Israels Gud, har gitt sitt folk ro og har nu sin bolig i Jerusalem til evig tid;
Norwegian 1938
For David sa: Herren, Israels Gud, hev gjeve folket sitt ro og hev no bustaden sin i Jerusalem til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David sa: «Herren, Israels Gud, har nå gitt sitt folk ro og vil bo i Jerusalem til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For David sa: «HERREN, Israels Gud, har gjeve folket sitt fred, og han vil bu i Jerusalem til evig tid.
Norwegian BGO
For David sa: «Herren, Israels Gud har gitt sitt folk ro, og Han skal bo i Jerusalem til evig tid.»
Norwegian N 78 BM
David sa: «Herren, Israels Gud, har nå gitt sitt folk ro og vil bo i Jerusalem til evig tid.
Norwegian N 78 NN
David sa: «No har Herren, Israels Gud, gjeve folket sitt ro og vil bu i Jerusalem til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For David sa: Herren, Israels Gud, har gitt sitt folk ro og har nå sin bolig i Jerusalem til evig tid.