1 Chronicles 26:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kenanja av Jishar-slekten og sønnene hans ble satt til å arbeide utenfor helligdommen, som tilsynsmenn og dommere i Israel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av jisharitarne vart Kenanja og sønerne hans sette til dei verdslege gjeremåli i Israel, til å vera tilsynsmenner og domarar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Blandt jisharittene var Kenanja og hans sønner satt til å røkte de verdslige gjøremål i Israel som tilsynsmenn og dommere.
Norwegian 1938
Av jisharitane hadde Kenanja og sønene hans å syta for dei verdslege gjeremåli i Israel; dei skulde vera tilsynsmenner og domarar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av Jishar-ætten ble Kenanja og hans sønner satt til å ta seg av de verdslige gjøremål i Israel, som tilsynsmenn og dommere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av Jishar-slekta vart Kenanja og sønene hans sette til å arbeida utanfor heilagdomen, som tilsynsmenn og dommarar i Israel.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Av jisharittene var det Kenanja og hans sønner som utførte de alminnelige pliktene som tjenestemenn og dommere over Israel. Av hebronittene hadde Hasjabja og hans brødre – 1700 fremragende menn, tilsyn med Israel på vestsidenav Jordan, i alt som gjaldt Herrens gjerning og tjeneste for kongen. Blant hebronittene var Jeria overhode. I det førtiende regjeringsåret til David ble de oppsøkt, og det ble funnet mektige krigere ved Jaser i Gilead. Hans brødre var 2700 sterke menn. Kong David satte dem til tjeneste i enhver Guds sak og i enhver kongesak som angikk rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme
Norwegian BGO
Av jisharittene var det Kenanja og hans sønner som utførte de alminnelige pliktene som tjenestemenn og dommere over Israel.
Norwegian N 78 BM
Av Jishar-ætten ble Kenanja og hans sønner satt til å ta seg av de verdslige gjøremål i Israel, som tilsynsmenn og dommere.
Norwegian N 78 NN
Av Jishar-ætta vart Kenanja og sønene hans sette til å ta seg av dei verdslege gjeremåla i Israel; dei skulle vera tilsynsmenn og domarar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Blant jisharittene var Kenanja og hans sønner satt til å ta seg av de verdslige gjøremål i Israel som tilsynsmenn og dommere.