1 Chronicles 27:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jonatan, Davids onkel, var rådgiver. Han var skriver og en forstandig mann. Jehiel, sønn av Hakmoni, tok seg av kongens sønner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Jonatan, farbror åt David, var rådgjevar; han var ein vitug og skriftlærd mann. Jehiel Hakmonison var hjå kongssønerne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Davids farbror Jonatan var hans rådgiver; han var en forstandig og skriftlærd mann. Jehiel, Hakmonis sønn, var hos kongens sønner.
Norwegian 1938
Jonatan, farbror åt David, var rådgjevar. Han var ein vitug og skriftlærd mann. Jehiel Hakmonison fylgde alltid kongssønene.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jonatan, Davids farbror, var hans rådgiver. Han var en klok og skriftkyndig mann. Jehiel av Hakmon-ætten tok seg av kongens sønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jonatan, onkelen til David, var rådgjevar. Han var skrivar og ein forstandig mann. Jehiel, son til Hakmoni, tok seg av kongssønene.
Norwegian BGO
Også Jonatan, Davids onkel, var rådgiver, en klok mann, og han var også skriftlærd. Jehiel, Hakmons sønn, var hos kongens sønner.
Norwegian N 78 BM
Jonatan, Davids farbror, var hans rådgiver. Han var en klok og skriftkyndig mann. Jehiel av Hakmon-ætten tok seg av kongens sønner.
Norwegian N 78 NN
Jonatan, farbror til David, var rådgjevar. Han var ein klok og skriftlærd mann. Jehiel, son til Hakmoni, fylgde alltid kongssønene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Davids onkel Jonatan var hans rådgiver. Han var en forstandig og skriftlærd mann. Jehiel, Hakmonis sønn, var hos kongens sønner.