1 Chronicles 28:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og en tegning av alt det han ellers hadde i tankene: forgårdene til HERRENS hus og alle siderommene omkring, skattkamrene i Guds hus og skattkamrene for alt som var innviet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og eit bilæte av alt det som leika i hugen hans, av tuni åt Herrens hus, og alle kovarne rundt ikring for skattarne som høyrde Guds hus til, og for dei ting som var vigde åt Herren,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og et billede av alt det som i ånden stod for ham, av forgårdene til Herrens hus og alle kammerne rundt omkring for skattene som hørte til Guds hus, og for de helligede ting
Norwegian 1938
og ei bilete av alt det hugen hans leika på, av fyregardane til Herrens hus og alle kovane rundt ikring - dei som var etla åt skattane som høyrde Guds hus til, og åt dei eignelutene som var helga til Herren,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og en tegning av alt det han ellers hadde i tankene: forgårdene til Herrens hus og alle siderommene omkring. Der skulle tempelskattene og viegavene oppbevares
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og ei teikning av alt det han elles hadde i tankane: føregardane til HERRENS hus og alle sideromma rundt om, skattkammera i Guds hus og skattkammera for alt som var vigd.
Norwegian BGO
og tegningene til alt som sto for ham ved Ånden, av forgårdene til Herrens hus, av alle kamrene helt rundt, av skattkamrene i Guds hus og av skattkamrene for de hellige tingene.
Norwegian N 78 BM
og en tegning av alt det han ellers hadde i tankene: forgårdene til Herrens hus og alle siderommene omkring. Der skulle tempelskattene og viegavene oppbevares
Norwegian N 78 NN
og ei teikning av alt det han elles hadde i tankar: føregardane til Herrens hus og alle sideroma rundt ikring. Der skulle tempelskattane og dei heilage gåvene liggja,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og et bilde av alt det som sto for ham i ånden, av forgårdene til Herrens hus og alle kamrene rundt omkring for skattene som hørte til Guds hus, og for de ting som var helliget,