1 Chronicles 28:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og nå sier jeg i nærvær av hele Israel, HERRENS forsamling, og i vår Guds påhør: Hold og gransk alle budene fra HERREN deres Gud, for at dere skal få eie dette gode landet og la det gå i arv til etterkommerne deres for all fremtid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og no segjer eg framfor heile Israel, Herrens lyd, og for vår Gud, som høyrer det: «Haldt alle bodi frå Herren, dykkar Gud, og spør etter deim, so de kann få hava dette gode landet og lata det ganga i arv åt borni dykkar til æveleg tid!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nu står jeg her, hvor hele Israel, Herrens menighet, ser mig, og vår Gud hører mig, og jeg sier: Hold alle Herrens, eders Guds bud og gransk dem vel, så I kan få eie dette gode land og la det gå i arv til eders barn efter eder til evig tid!
Norwegian 1938
Og no stend eg her som heile Israel, Herrens lyd, ser meg, og vår Gud høyrer meg, og eg segjer: Haldt alle dei bodi som Herren dykkar Gud hev gjeve dykk, og granska dei vel, so de kann få eiga dette gode landet og lata det ganga i arv til etterkomarane dykkar til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå står jeg her hvor hele Israel, Herrens menighet, ser meg, og vår Gud hører meg, og jeg sier: Hold alle budene fra Herren deres Gud og gransk dem nøye! Da skal dere få eie dette gode landet og la det gå i arv til etterkommerne deres for all fremtid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og no seier eg i nærvær av heile Israel, HERRENS forsamling, og medan vår Gud høyrer på: Hald og gransk alle boda til HERREN dykkar Gud! Då skal de få eiga dette gode landet og la det gå i arv til etterkomarane dykkar i all framtid.
Norwegian BGO
Og nå, for øynene på hele Israel, Herrens forsamling, og i påhør av Gud, sier jeg dere: Dere skal holde nøye og granske alle budene fra Herren deres Gud, så dere kan innta dette gode landet og overgi det som arv til deres barn etter dere til evig tid!
Norwegian N 78 BM
Nå står jeg her hvor hele Israel, Herrens menighet, ser meg, og vår Gud hører meg, og jeg sier: Hold alle budene fra Herren deres Gud og gransk dem nøye! Da skal dere få eie dette gode landet og la det gå i arv til etterkommerne deres for all fremtid.
Norwegian N 78 NN
No står eg her som heile Israel, Herrens lyd, ser meg, og vår Gud høyrer meg, og eg seier: Hald alle boda som Herren dykkar Gud har gjeve dykk, og granska dei vel! Då skal de få eiga dette gode landet og la det gå i arv til etterkomarane dykkar i all framtid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og nå står jeg her, og hele Israel, Herrens menighet, ser meg, og vår Gud hører meg, og jeg sier: Hold alle Herrens, deres Guds bud og gransk dem nøye, så dere kan få eie dette gode landet og la det gå i arv til deres barn etter dere til evig tid!